РЕКЛАМА

caleo

caleo, uī, —, ēre
1) быть теплым, горячим (ignis calet C; aqua, urceus calet Pl): calens favilla H раскалённый пепел; quum caletur Pl (pass. impers.) в часы зноя; ture calent arae V алтари курятся благовониями; calet tamquam furnus Pt пышет как печка; terrae alio calentes sole H земли, согреваемые чужим солнцем, т. е. чужие страны;
2) быть в жару, лихорадить (c. febre J); быть разгорячённым, гореть, пылать (amore, cupidine laudis O; furore M); гореть (пламенеть) любовью (c. puella O): c. in agendo C говорить с жаром;
3) быть встревоженным, взволнованным: te jam c. puto C мне кажется, что ты взволнован (вне себя);
4) быть в разгаре (bella calent Tib; calebant nundinae C);
5) быть в центре внимания, служить предметом горячих споров (rumores calent, crimen calet C);
6) быть готовым, перен. созреть: posteaquam satis calere res visa est C когда показалось, что наступил удобный момент; nil est nisi, dum calet, hoc agitur Pt ничего не выйдет, если не использовать подходящей минуты (ср. «куй железо, пока горячо»).