РЕКЛАМА

vis

II vis (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vi; pl. vires, ium) f
1) сила, мощь (corporis Sl; equi, veneni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость (vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество (deorum C); сила, энергия (Demosthenis C); сила, бодрость: summa (maxima) vi Sl со всей силой, с величайшим напряжением; v. omnis belli versa in Capuam erat L всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе; vires suas temperare O умерить свой пыл; quacumque vi possim L всеми доступными мне силами;
2) pl. силы, средства, возможность, способность: pro viribus C в меру сил, насколько позволяют силы; omnibus viribus atque opibus C всевозможными средствами; supra vires H свыше сил;
3) сила, насилие, принуждение: vim facere in aliquem Ter и alicui C применить силу к кому-л.; vim facere per fauces L прорваться (силон) через теснину; iter per vim temptare Cs пытаться прорваться силой; alicui vim afferre (inferre, adhibere) C, тж. vim imponere alicui C совершить насилие над кем.-л.; de vi reus C обвинённый в насилии; de vi condemnatus C осуждённый за насилие; de vi publica damnatus T осуждённый за насилие на официальном посту; accusare aliquem de vi C обвинить кого-л. в насилии; vi C или per vim Cs, тж. viribus Pt силой, насильно или по принуждению; vim vi repellere (defendere, propulsare) Dig отразить силу силой; vi victa v. est C сила побеждена силой; nec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae possessionis);
4) толчок, удар: navis ad quamvis vim perferendam facta Cs судно, приспособленное к выдерживанию любого удара; v. caeli PM непогода, буря, гроза;
5) стеснённое положение, тяжёлые условия (in summa vi versari C): v. major C etc. чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (франц. force majeure) (v. major excusat Sen);
6) набег, нападение, натиск: urbem vi (или per vim) expugnare Nep завоевать город штурмом; vim hostium prohibere ab oppidis Cs отразить нападение врагов на города; vim hostium sustinere Cs выдержать натиск врагов; accusatoris vim suscipere C взять резкий обвинительный тон;
7) pl. вооружённые силы, войска: vires hostium St вражеские силы; satis virium habere L иметь достаточно войск; undique contractis viribus L собрав войска отовсюду;
8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs): odora canum v. V стаи чутких собак; v. lacrimarum C потоки слёз;
9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C): maximam vim habere ad aliquid Cs иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.; foederis vim habere C иметь силу (значение) договора; v. testamenti Dig (юридическая) действительность завещания;
10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen): totam vim beate vivendi in animi robore pono C сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа; specie magis quam vi T больше по внешности, чем в сущности (на деле);
11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть (legis C): v. in re publica temporum C политическое значение обстоятельств; haec est in his verbis v. C таков смысл этих слов; vim verborum tenere C понимать (точное) значение слов;
12) производительная сила: v. genitalis T семенная жидкость; pl. PM = testiculi.