РЕКЛАМА

attineo

at–tineo, tinuī, tentum, ēre [teneo]
1) крепко держать, удерживать (aliquem, aliquid): a. manum alicujus vi T силой удерживать чью-л. руку; a. ripam Danubii T удерживать за собою берег Дуная;
2) задерживать (a. aliquem carcere T): valetudine infensa domi attineri T по состоянию здоровья не выходить из дому; in sollicitudine a. Sl держать в состоянии тревоги (беспокойства); spe alicujus rei a. Sl удерживать, внушая (ложную) надежду на что-л., обещая что-л.;
3) простираться, достигать: Scythae attinent ad Tanaim QC Скифия простирается до Танаиса (Дона);
4) касаться (тк. в 3-м лице sg. и редко pl.): hoc (id, res) attinet ad me C etc. это касается меня (относится ко мне); quod ad me attinet C что до меня или с моей стороны; quod ad agrum colendum attinet C (всё), что относится к земледелию; nunc nihil ad me attinet C в данный момент это меня не интересует;
5) impers. attinet C etc. нужно, важно, целесообразно: nihil attinet C неважно, незачем; quid attinet (illud facere)? C к чему?; dici plura non attinet QC говорить больше незачем.