РЕКЛАМА

utor

utor, usus sum, uti depon.
1) употреблять, применять, пользоваться (pecunia C; verbis alicujus C; cornibus urorum pro poculis Cs; bona valetudine Cs; auxilio alicujus C): u. aliquo medico C пользоваться чьими-л. услугами, как врача; male (perverse) u. злоупотреблять (lege C); u. mari Cs ехать морем; u. castris L оставаться в лагере; u. domo Sl жить в доме; u. oratione (voce) C говорить; oculis u. видеть (recte, minus Pl); u. silentio C хранить молчание; u. exemplo C приводить пример; u. oraculo T вопрошать оракул; u. honore C занимать почётную должность; u. condicione Cs принимать условие; u. pace C, Cs соблюдать мир, жить в мире или L принимать мирные условия; utendum est judice bello Lcn пусть (наш) спор решит война; u. temporibus Nep применяться к обстоятельствам; u. consilio C принимать решение, следовать плану; u. instituto suo C оставаться верным своему намерению; u. suo largius Sl расточать своё достояние; u. mediocribus consiliis C прибегать к полумерам; u. adversis ventis C плыть против ветра; u. aliquo amico C, Nep дружить с кем-л.; u. patre divite Nep иметь богатого отца; proeliis secundis u. C успешно воевать; редко с acc.: u. operam alicujus Pl пользоваться чьей-л. помощью;
2) наслаждаться (Ubertate C);
3) потреблять, питаться, жить (u. lacte et herbis O; habeo unde utar C);
4) проявлять, высказывать, обнаруживать (u. clementia Cs; u. celeritate C): canino usus ingenio Pt повинуясь (своему) собачьему инстинкту;
5) общаться, иметь общение (u. aliquo C); обходиться, обращаться (u. aliquo familiariter C; u. sociis velut hostibus Sl): scire, quo pacto deceat majori bus uti H знать, как следует держать себя по отношению к знати; laudamus veteres, sed nostris utimur annis O мы восхищаемся древностью, но живём современностью;
6) иметь надобность, нуждаться (ea re nihil hoc loco utimur C).