РЕКЛАМА

ut

I ut, усил. uti adv.
1) как: ut vales? Pl как поживаешь?; perge ut instituisti C продолжай как начал; ut ante dictum est Cs как сказано выше; quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit! C когда эти обвинения были возведены на него (Милона), как он переносил их!; ut... ita (sic) как... так (ut initium, sic finis est Su) или хотя... однако (ut nihil boni est in ea re, sic certe nihil mali C); ut melius, quidquid erit, pati! H насколько уж лучше сносить всё, что ни случится!;
2): ut quisque... ita (sic) (с двумя superl.) чем... тем: ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur C чем что-л. реже, тем больше оно ценится; ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine C порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием;
3): ita... ut (в клятвах): ita salvus sim, ut... C клянусь жизнью, что...; ut ut как бы ни (ut ut res haec sese habet Pl);
4) с superl. adv. как можно, как нельзя больше (ut planissime exponam C): ut maxime potuimus C насколько только позволяли наши силы;
5) так как, поскольку: possum falli ut homo C как человек (так как я человек, то) я могу ошибаться;
6): ut qui с conjct. так как он: magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romanis essent, Latine sciebant L многие фиденаты, будучи (= так как они были) римскими колонистами, знали латинский язык;
7): ut si как если бы, как будто бы, словно: Agesilaus, ut si bono animo fecissent, laudavit consilium eorum Nep Агесилай похвалил их решение, словно (= сделав вид, будто верит, что) они приняли его с добрыми намерениями;
8) по сравнению с, относительно, с точки зрения: multae in Fabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt C для римлянина Фабий был человеком высокообразованным; ut illis temporibus C по тому времени (= учитывая характер той эпохи); ut tum res erant L при тогдашних обстоятельствах;
9) поэт. где (litus ut resonante tunditur unda Ctl).