РЕКЛАМА

atqui

atquī conj. adversat. [at + qui = quo]
1) но, однако, напротив, же, да ведь: accuses eum (Clodium), qui se praesidio munierit...? a. ne ex eo quidem tempore...? C и ты обвиняешь Клодия, обеспечившего себя охраной...? но разве с этого времени...?; vitas me, ...Chloe; a. non ego te, tigris ut aspera..., frangere persequor H ты бежишь от меня, Хлоя, но ведь я не преследую тебя, чтобы растерзать, как свирепый тигр;
2) даже, скорее: modum statuarum haberi nullum placet? a. habeatur necesse est C разве не следует как-л. ограничить установку изваяний? (не только следует, но) даже необходимо;
3) тогда, в таком случае: a., si ita est, paene ad exitum adducta quaestio est C если так, ну, тогда вопрос почти решён;
4) (при введении меньшей посылки силлогизма) а так как, поскольку же: qui est fidens, is profecto non extimescit... A. in quem cadit aegritudo, in eumdem timor... Ita fit, ut fortitudini aegritudo repugnet C кто уверен в себе, тому чуждо чувство страха... А так как предающийся печали испытывает также страх, то отсюда следует, что храбрость с печалью несовместима;
5) тем не менее, всё же: te permagnum est nancisci otiosum. — A. nactus es C крайне трудно застать тебя незанятым. — И всё же тебе это удалось;
6) иногда разумеется, конечно: a. multa quaeruntur fictane an vera sint C конечно, обо многом (в этой поэме) возникает вопрос, вымышленно это или верно; a. si если же, если только; a. si tempus est ullum C если только найдётся достаточно времени; a. si ita placet C ну, что же, если угодно.