РЕКЛАМА

sustineo

sus–tineo, tinui, tentum, ere [teneo]
1) поддерживать (amicum fortuna C; quos fortuna premit Lcn; aliquo auxilio sustineri Sen); служить опорой, подпирать: columnae porticum sustinent C колонны подпирают портик; aer volatus alitum sustinet C воздух поддерживает полёт пернатых, т. е. служит опорой при полёте || держать (aliquid manu O);
2) удерживать, подхватывать (labentem C): se s. (a lapsu) Cs, L удержаться от падения, устоять на ногах;
3) выдерживать, нести (onus H; aliquid dentibus Pt): bovem vivum umeris s. C носить живого быка на спине || носить на себе (vestem O);
4) выносить, терпеть (perpetuum dolorem C); нести, оплачивать (sumptum litis Dig); переносить (poenam C; aestatem Hirt);
5) брать на себя, выполнять: honorem s. Sl занимать пост; personam s. C выполнять роль; Thaida s. J играть роль Таиды; personam alicujus s. Dig выступать чьим-л. представителем; s. munus in re publica C нести (выполнять) государственную повинность;
6) содержать, питать, кормить (nepotes V): re frumentaria sustinemur C хлебом (Сицилии) мы питаемся;
7) поддерживать, (с)охранять, оберегать (civitatis dignitatem C): s. animos pugnantium L поддерживать бодрость (в) сражающихся;
8) выдерживать, держаться, не уступать: s. res gravissimas C справиться (совладать) с труднейшими делами; sustinebunt se tot senatoribus non credidisse? C хватит ли у них решимости не поверить стольким сенаторам?; s. impetum hostis Cs устоять против натиска неприятеля; exercitus s. non potuit Cs войско не смогло держаться; nec ultra sustinuere (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent L галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство; s. aliquem rogantem Brutus ap. C не уступать чьим-л. просьбам; senatus querentes eos non sustinuit L сенат не устоял против их просьб, т. е. уступил их просьбам;
9) задерживать, сдерживать, останавливать (equos C, Cs; exercitum Cs): s. dextram alicujus ab aliqua re V отводить чью-л. руку от чего-л.; undam de flumine cavis palmis s. V зачерпнуть пригоршней воду из реки; s. signa L остановиться с войском; s. remos C перестать грести; s. impetum irae Sen подавить приступ гнева; se s. ab aliqua re C воздержаться от чего-л.; sustinete hic Vlg побудьте здесь;
10) задерживать, откладывать, затягивать (aliquid in noctem L и ad noctem Cs): s. bellum consilio L преднамеренно затянуть войну; s. extremum diem fati O оттягивать день (своей) кончины.