РЕКЛАМА
affero
af–fero, attulī, allātum, afferre
1) приносить, доставлять (pacem ad aliquem Pl; alicui auxilium Lcn; litteras ad aliquem a. C; ager segetes affert Col; bruma nives affert Lcr): consilium a. L, QC подать совет; dentes in aliquem a. Vr вонзить зубы в кого-л.; vim alicui a. C etc. применить насилие к кому-л. (силой заставить кого-л.); manus a. alicui C броситься (напасть) на кого-л.; manus sibi a. C наложить на себя руки; manus alicui rei a. C разграбить (украсть) что-л., но тж. Sen испортить (исказить, извратить или обесценить) что-л.; pro se manus a. C защищать самого себя; a. mortem Pt, C причинить смерть; a. delectationem C доставить удовольствие; a. spem C внушить (подать) надежду; multum ( т. ж. multam utilitatem) a. C быть весьма полезным; nihil a. ad aliquid C быть бесполезным для чего-л.; ad bene vivendum a. C способствовать (содействовать) хорошей жизни; aliquid ad rem publicam a. C оказать кое-какие услуги государству; detrimentum a. Cs нанести ущерб; alicui laetitiam a. C доставлять кому-л. радость; in re militari nova a. Nep ввести новшества (вмести новое) в военное дело; alicui magnam cladem a. C послужить причиной чьего-л. большого поражения; consolationem a. C давать утешение;
2) добавлять, вносить (addere atque a multa C): in rebus aliquid certius allaturi L (историки), надеющиеся внести в историю несколько большую достоверность;
3) уведомлять, сообщать (aliquid novi C; rumores crebri ad eum afferebantur Cs);
4) se a. и pass. afferri приходить, отправляться, появляться (ad aliquem locum L): haud auspicato huc me attuli Ter не в добрый час пришёл я сюда; fatis huc te poscentibus affers V ты являешься сюда по велению (самой) судьбы;
5) приводить (exemplum PM); представлять (argumentum QC); ссылаться, возражать: ad ea, quae dixi, affer, si quid habes C возрази, если можешь, на то, что я сказал; quid enim poterit dicere? an aetatem afferet? C что же он мог бы сказать? сослаться на свой возраст?; cur credam, afferre possum C могу обосновать, почему я так думаю.