РЕКЛАМА

confero

con–fero, tuli, collatum, ferre
1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcinas in unum locum Cs);
2) вонзать (dentes in corpore O);
3) объединять (plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать (aliquid in duos versus O): ut in pauca conferam C коротко говоря;
4) сложиться, устроить складчину: collato aere Sen, Su в складчину;
5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L);
6) соединять: c. vires in unum L сосредоточить свои силы, но тж.: c. vires L (к 8) померяться силами, завязать бой; collatis viribus Just, PJ общими (соединёнными) силами;
7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.): plurimum ad victoriam c. Su внести значительный вклад в дело победы; multum c. Q быть весьма полезным;
8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L): c. gradum (pedem) Pl, L идти бок о бок (вместе); c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl беседовать с кем-л.; omnes sapientes docet c. Pl всем умным людям следует находиться во взаимном общении; conferre capita C секретничать, перешёптываться; c. membra Lcr обниматься; c. sollicitudines inter se C делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их); c. consilia и conferre совещаться, переговариваться (coram hoc conferemus C); c. signa C (arma L) cum aliquo или inter se L вступить в бой, начать сражение; c. signa in laevum cornu L атаковать левый фланг; c. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T); c. manus C, L etc. схватиться, вступить в рукопашный бой; c. lites H тягаться, спорить;
9) приводить (exemplum Pl, Ter);
10) сопоставлять, сравнивать (aliquid cum re aliqua или rei alicui): nil ego contulerim amico H ничто не сравню я с другом; cum nulla re conferendus C не идущий в сравнение ни с чем; c. utriusque vitam inter se C сравнивать жизнь обоих;
11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; nihil domum suam Nep): conferre se отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap);
12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.): c. se in fugam C обратиться в бегство; c. se ad studium philosophiae C обратиться к (предаться) изучению философии; c. rem ad aliquem C etc. поручить (предоставить) кому-л. что-л.; curam restituendi Capitolii in aliquem c. T возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия;
13) c. se примкнуть (ad amicitiam alicujus C): c. se ad alicujus clientelam C стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту); se ad scribendi studium c. C посвятить себя писательской деятельности;
14) обращать, направлять (iter aliquo C): c. orationem ad misericordiam C построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) сострадание; c. suspicionem in aliquem C заподозрить кого-л.; c. beneficia in aliquem C оказывать кому-л. благодеяния (услуги);
15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.): praedam in urbis ornamenta c. C использовать добычу (трофеи) для украшения города;
16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C);
17) отнести, приурочить (aliquid in hunc annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C);
18) претворять (verba ad rem Ter);
19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O).