Главная Загрузка A B C D E F G H I G K L M P Q R S T U V W X Y Z

 

A - Abas
abavia - abequito
aberrans - abludo
abluo - abrumpo
abrupte - absis
absisto - abstulo
absum - acalanthis
Acamas - accessorius

absum, afui (abfui), afutūrus, abesse 1) отсутствовать (ab urbe; ex urbe; ab domo; domo et foro), не быть; не находиться; не быть на­лицо; me absente в мое отсутствие; poena metusque aberant не существовало ни наказаний, ни страха; alqm absentem ródere бранить кого-л. за глаза; donec virenti canities abest пока ты полон сил, и не коснулась тебя седина; plurimum abesse часто отлучаться; comae absentes фальшивые волосы; versus absentes dicere читать стихи наизусть; quod absit! чего не дай бог! absit invidia verbo не сочтите за обиду; не взыщите на слове; не в обиду будь сказано; abest luctamen remo грести нетрудно; 2) не участвовать, быть (держаться) в стороне; не заниматься (bello; publicis consiliis; a periculis); nobis absentibus без нашего участия; non facile est abesse a injuria temporis нелегко уберечься от плохого воздействия непогоды; 3) недоставать, не хватать (hoc unum illi afuit; abest quod avemus); haud multum, non longe, или paulum, или nihil abest, quin немно­го, ничего недостает для того, что­бы; tantum abest, ut... я так далек от того, чтобы... или: я так ма­ло… я скорее…; или: я нисколько не... а напротив; utrumque a me longe abest я весьма далек и от того и от другого; abesse a culpa не быть виновным; abesse a reprehensione alicujus rei не заслуживать упрека в чем-л.; abesse a consilio fugiendi быть далеким от мысли о бегстве; afuimus dolori мы забыли о скорби; istos tantum abest ut ornem, ut effici non posit, quin eos oderim я настолько далек от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их ненавидеть; paulum (haud multum) afuit, quod hostes vincerentur неприятели едва не были побеждены; 4) не помогать (а. longe alci нисколько не помо­гать; longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse что звание братьев римского гарода им нисколько не поможет; ne longe tibi Juppiter absit да не откажет тебе Юпитер в помощи; multum abest Pythagorae statuam esse совсем не похоже, чтобы это была статуя Пифагора; 5) отстоять, быть далеко; находиться на большом расстоянии (a natura ferarum); abesse ab urbe mille passus находиться в тысяче шагов от города; abesse a cultu atque humanitate provinciae быть удаленным от культурной жизни и образованности провинции; absentibus notus далеко (широко) известный; quoniam propius abes так как ты находишься ближе; id enimvero hinc nunc abest это дело дальнее (теперь об этом и думать нечего); longe abest a vero он далек от истины; 6) быть сво­бодным (а culpa); 7) absit да не бу­дет, пусть будет далеко, прочь (absit invidia); 8) держаться в сто­роне, чувствовать нерасположение, быть далеким, чуждым (sed ab eo plurimum absum); nihil a me abest longius crudelitate нет свойства более мне чуждого. чем жестокость; 9) не быть при­личным, не приличествовать; 10) быть далеко, не достигать (а virtute alcjs); 11) отличаться (longe а scelere); quod certe abest a tua virtute что, конечно, несовместимо с твоей доблестью; 12)  стоять выше, иметь преимуще­ство (longissime а te); 13) быть ни­же, хуже (multum ab iis); 14) part. praes. absens, entis отсутствующий, отдаленный (te absente в твое от­сутствие);

absum­ēdo, inis, f шутл. потребление, съедение;

absūmo, sumpsi, sumptum, ĕre 1)  потреблять (vinum), расходовать, тратить (dies frustra; tempus dicendo), издерживать (pecuniam; vires); употреблять, расточать, проедать (absumere res paternas); quod habui, absumpsi что у меня было, я израсходовал; (alqd) absumere tempus потратить время на что-либо, провести время за чем-либо; 2) изнашивать (vestis absumitur); уничтожать, истреблять, губить (incendium domum absumpsit; classis absumpta); multos pestilential absumpsit многих унесла чума; 3} pass. погибать, умирать (absumi morbo, veneno; ferro ignique); absumi morbo уме­реть от болезни; absumi fulmine быть пораженным молнией; 4) истощать, изнурять (lumina in assiduos fletus); absumi lacrimis высох­нуть от слез; absumi cura быть снедаемым заботами; absumptus est он погиб; sin absumpta salus если уж нет надежды на спасение;

absumptio, ōnis, f 1) потребление (res, quae in absumptione sunt); 2) разрушение, уничтожение (corporis);

absurde adv. 1) неблагозвучно, нестройно, фальшиво (canere); 2)  нескладно, неумело, нелепо, глупо (respondere, dicere);

absurdus, а, um 1) неблагозвуч­ный, резкий, неприятный (sonus ranunculorum); 2) несообразный, неуместный (lacrimae); нескладный, нелепый, бес­смысленный, глупый (mos); 3) неспособный, бездарный (homo; ingenium haud absurdum);

abundans, antis 1) многоводный, полноводный (flumen; amnis); 2) изобильный; изобилующий, богатый (omnium rerum; frumento et pecoribus); abundans corporis тучный, грузный; 3) имеющийся в изобилии, изобильный (pecunia); обильный, роскошный (cena); 3) богатый, живущий в роскоши (homo); многочисленный (multitudo); перегруженный, растянутый, многословный (oratio); ex abundanti вдобавок, сверх того;

abundanter изобильно, с избытком (fructum ferre); обстоятельно, много (copiose et abundanter loqui);

abundantia, ae, f 1) многоводность (Nili); обильное истечение (sanguinis ex vulneribus); 2) изобилие, множество, из­быток, преизбыток (omnium rerum; pecuniae); ex abundantia cordis os loquitur от избытка сердца уста глаголют; 3) богатство, пышность (ludorum); 4) чрезмерность, излишество (abundantia laborare); abundantia loquendi болтливость; многословность (juvenilis, eloquentiae);

abundatio, ōnis, f наводнение, паводок, разлив (verni fluminis);

abunde adv. в изобилии, с из­бытком, больше чем нужно, вдо­воль; впоне (felix; mirari); abunde satis est вполне достаточно; 2) чрезвычайно (miser); 3) в изобилии, с избытком; terrorum et fraudis abunde est хватит (с нас) ужасов и коварства;

abundo, avi, atum, are 1) быть полноводным (umore novo flumina simper abundant); 2) разли­ваться, выходить из берегов (Nilus abundant aestiva aqua); 3) быть полным, преисполняться (abundant pectus laetitia); 4) изо­биловать (alqa re, alqs rei), иметь в изобилии; abundare equitatu иметь многочисленную конницу; abundare furoris / furore быть охваченным яростью; abundare de terries в изобилии произрастать из земли; 5) быть богатым; жить в роскоши (circumfluere atque abundare); 6) быть в изобилии, быть в избытке; выходить за пределы; превышать (mandati quantitatem); 7) чрезмерно усердствовать: ne desis operae, neve immoderatus abundes не уклоняйся от дела, но и не суетись через меру;

abundus, a, um обильный водой, полный (lavacra);

abusio, ōnis, f 1) ритор. катахреза (употребление слова в несобственном, неточном или неправильном смысле); 2) злоупотребление; презрительное отношение, принижение;

abusīve 1) в несобственном смысле; 2) (слишком) вольно;

abusīvus, a, um несобственный, употребляемый в несобственном смысле или чрезмерно;

abusque praep. cum abl. от, с = usque ab;

abusus, us m 1) потребление, расходование (полное) (usus, non abusus legatus est mulieri); злоупотребление (uti usque ad abusum); abusus non tollit usum факт злоупотребления (вещью) не является доводом против (нормального) ее использования;

abutor, ūsus sum, ūti 1) расточать, проматывать (rem patriam); растрачивать, транжирить (aurum; utendum est divitiis, non abutendum); 2) полностью расходовать, потреблять (omne caseum cum melle); 3) употреб­лять, пользо­ваться (sagacitatemcanum ad utilitatem nostrum; otio); употреблять в свою пользу (errore hostium); libero mendacio abuti беззастенчиво лгать; 4) злоупотреблять, употреблять во зло (alcjs patientia; indulgentia populi Romani); тратить (tempore); аbuti sanguine militum напрасно про­ливать кровь солдат; 5) употреблять в неточном, несобственном, неправильном смысле (verbo; nomine);

Abydēnus, a, um абидосский;

Abydēnus, i, m абидосец;

Abŷdus, ( Abydos ), i, f  Abydum, i, n Абидос (город на азиатском берегу Геллеспонта; город в Верхнем Египте);

abyssus, i, f гр. бездна

I ас = atque. 1) и, а также, и потом: una atque eadem persona одно и то же лицо; hebeti ingenio atque nullo тупоумный, а то и совсем лишенный ума; huic inimicissimus fuisse atque esse dicebat Oppianicus он заявил, что Оппианик был, да и остается злейшим врагом того (Габита); faciam hoc ac lubens я сделаю это и, притом, охотно; atque etiam (atque adeo) и даже, но также; 2) как : contra atque ate fuerat в противоположность тому, как было раньше; haud minus ac jussi faciunt они делают все, что им приказано; simul ac (atque) лишь только, коль скоро; 3) однако; и все же: te atque hodie primum vidit а ведь он видит тебя сегодня впервые;

II  ас- = ad- в сложных словах перед с и q.

acacia, ae, f 1) бот. акация; 2) сок или камедь акации (употреблялся для лекарственных и косметических составов);

Academia, ae, f Академия: 1) ро­ща недалеко от Афин, посвященная герою Академу, место бесед Плато­на со своими учениками; 2) гимнасий в тускульском имении Цицеро­на, который был последователем академической философии; 3) име­ние Цицерона в Кампании; 4) академия; университет; (Academia Scientiarun Russiae);

Academicus, а, um имеющий от­ношение к Академии, академичес­кий, платоновский.

Academus, i, m греческий герой, по имени которого названа нахо­дившаяся недалеко от Афин роща.

acalanthis (acanthis), ĭdis, f щегленок.


 

Главная Загрузка A B C D E F G H I G K L M P Q R S T U V W X Y Z

A - Abas
abavia - abequito
aberrans - abludo
abluo - abrumpo
abrupte - absis
absisto - abstulo
absum - acalanthis
Acamas - accessorius