Lectio 4

Материал из Lingua Latina Aeterna
Перейти к: навигация, поиск

Lēctiō quārta (4 – quattuor)

Salvē Fēlīx! Здравствуй, Феликс!
1 - Salvē, Fēlīx! Ut valēs? - Здравствуй, Феликс! Как дела? (Как твоё здоровье?)
2 - Valeō. Quid vīs? - Отлично! (Я здоров.) Что ты хочешь?
3 - Frātrēs tuōs vidēre volō. - Я хочу видеть твоих братьев.
4 - Nesciō ubi sint (1). Soror autem domī (2) adest. - Я не знаю, где они. Сестра же дома.
5 Pater et māter quoque adsunt, sed (3) frātrēs absunt. Отец и мать тоже здесь, а братьев нет.
6 Mihi est soror ūna. У меня есть одна сестра.
7 Tibi sunt sorōrēs trēs et frāter ūnus. У тебя есть три сестры и один брат.
8 Illī nūllae sunt sorōrēs. У него нет сестер (есть никакие сёстры).
9 Frātrēs trēs sumus. Sorōrēs duae estis. Нас трое братьев. Вы две сестры.
10 Sum, es, est, sumus, estis, sunt, esse. Я есть, ты есть, он есть, мы есть, вы есть, они есть, быть.
11 Absum, abes, abest, absumus, abestis, absunt, abesse (4). Я отсутствую, ты отсутствуешь, он отсутствует, мы отсутствуем, вы отсутствуете, они отсутствуют, отсутствовать.
12 Homō ūnus, māter ūna, pōculum ūnum; hominēs duo, mātrēs duae, pōcula tria (5). Один человек, одна мать, одна чашка; два человека, две матери, три чашки.

Annotātiōnēs

(1) Nesciō ubi sint. Обратите внимание, что здесь используется форма глагола sint, а не sunt; почему – узнаете позже.

(2) Domī дома. Ранее (L 2, P 3) мы встречали domum venis ты приходишь домой. Ты дома будет domī ades.

(3) Autem но, же; sed но. Эти слова имеют примерно одинаковое значение, но занимают разные места в предложении.

(4) Absum меня нет, я отсутствую; adsum я есть, я присутствую – спрягаются как глагол sum, так же как и possum я могу. Спряжение этих глаголов отличается от спражение глагола loquor (L 1, P 9), который, в свою очередь, спрягается непохоже на dō (L 2, P 9).

(5) Мужской род: ūnus один; женский род ūna одна; средний род ūnum одно. Как и в русском, в латинском языке существуют три рода: мужской (genus masculīnum, сокращённо m.), женский (genus fēminīnum, сокращённо f.), средний (genus neutrum, сокращённо n.).

Homō человек; hominēs люди. Аналогично, soror сестра – sorōrēs сёстры; māter мать – mātrēs матери; frāter брат – frātrēs братья. Однако это далеко не единственный способ образования множественного числа: сравните ūnum pōculum один бокал – duo pōcula два бокала.

Не стремитесь запоминать разные формы множественного числа: лучше попытайтесь запоминать фразы целиком.

Exercitātiō

1 Hominēs trēs domī adsunt. Три человека находятся дома.
2 Homō ūnus domum venit. Один человек приходит домой.
3 Vidēsne frātrēs meōs? Ты видишь моих братьев?
4 Sorōrēs tuae italicē loquī possunt. Твои сёстры могут говорить по-итальянски.
5 Quid dīcās (1) nōn intellegō. Что ты говоришь, я не понимаю.
6 Potesne mihi auxiliō esse? Ты можешь оказать мне помощь?
7 Soror mea tibi nūllī auxiliō esse potest. Моя сестра не может тебе оказать никакую помощь.

(1) Пока не ломайте головы, почему dīcās, а не dīcis, как в L 1, P 6.

Список лекций
1. Lectio 1 Lectio 2 Lectio 3 Lectio 4 Lectio 5 Lectio 6 Lectio 7
2. Lectio 8 Lectio 9 Lectio 10 Lectio 11 Lectio 12 Lectio 13 Lectio 14
3. Lectio 15 Lectio 16 Lectio 17 Lectio 18 Lectio 19 Lectio 20 Lectio 21
4. Lectio 22 Lectio 23 Lectio 24 Lectio 25 Lectio 26 Lectio 27 Lectio 28
5. Lectio 29 Lectio 30 Lectio 31 Lectio 32 Lectio 33 Lectio 34 Lectio 35
6. Lectio 36 Lectio 37 Lectio 38 Lectio 39 Lectio 40 Lectio 41 Lectio 42
7. Lectio 43 Lectio 44 Lectio 45 Lectio 46 Lectio 47 Lectio 48 Lectio 49
8. Lectio 50 Lectio 51 Lectio 52 Lectio 53 Lectio 54 Lectio 55 Lectio 56
9. Lectio 57 Lectio 58 Lectio 59 Lectio 60 Lectio 61 Lectio 62 Lectio 63