Lectio 27

Материал из Lingua Latina Aeterna
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Lēctiō vīcēsima septima (27 – vīgintī septem).

Vīsne tympanum? Вы хотите барабан?
1 – Mihi ignōsce, Domne, ubi veneunt[1] crepundia[2]? Извините меня, господин, где продаются игрушки?
2 – Cujuslibet generis crepundia in tabulātō tertiō inveniētis. Вы найдёте самые разные игрушки на третьем этаже.
3 – Nōlīte hāc[3] trānsīre, Domnae! Potius per scālās mēchanicās cōnscendite! Не проходите тут, дамы! Лучше поднимитесь по эскалатору!
4 – Ecce crepundiōrum locus! Pretiī modicī mūnus[4] quaerimus. Вот отдел (место) игрушек! Мы ищем подарок за умеренную цену.
5 – Puerōne an puellae dabitur[5] hoc mūnus? Мальчику или девочке [будет дан этот подарок]?
6 – Fīliō meō id dōnāre volō. Я хочу подарить его своему сыну.
7 – Quot annōs nātus est? Сколько ему лет?
8 – Nōvem annōrum est. Ему девять (девяти лет он есть).
9 – Vīsne lūdicrum cōnstrūctīvum[6] ligneum? tubam aeream[7]? Tympanum[8]? Хотите деревянный конструктор? Медную трубу? Барабан?
10 Lūdicrum illud eī nōn placēbit; tuba autem et tympanum mihi displicent. Эта игра емму не понравится; труба же и барабан мне не нравятся.
11 – Hōc trāmine[9] ēlectricō dēlectābitur, vel illā nāve[10] cum velīs. Ему доставит удовольствие этот электрический поезд или тот корабль с парусами.
12 Quantī cōnstant? Сколько они стоят?
13 Pretium trāminis HS (sestertiīs)[11] septemdecim, nāvis novem. Цена поезда – 17 долларов (сестерциев), корабля – девять.
14 – Haec mūnera pulchra sed cāra sunt. Fīliō globulōs emam[12]. Эти подарки красивые, но дорогие. Я куплю сыну шарики.
15 At ego fīliae pupam[13] comparābō[14]. А я приобрету дочери куклу.
16 – Globulōs hīc quoque habēmus. Pupārum locus haud procul[15] distat. Здесь у нас есть и шарики. Отдел (место) кукол недалеко.

Примечания.

  1. Vēneō (īs, it, īmus, ītis, eunt) продаваться; неправильный глагол, который спрягается, как īre идти.
  2. Crepundia, ōrum n. pl. погремушки; это существительное среднего рода второго склонения употребляется только во множественном числе.
  3. Hāc здесь (обозначает движение по месту, близкому к говорящему; подразумевается hāc viā этой дорогой). Trānsīre проходить, пересекать. Scālae, ārum f. pl. лестница.
  4. Mūnus, eris n подарок (ещё одно существительное среднего рода на us).
  5. Dabitur: будущее время, страдательный залог глагола dare давать; dōnāre дарить.
  6. Cōnstrūctīvus, a, um: прилагательное, образованное от cōnstruere сооружать, строить.
  7. Aereus, a, um медный, бронзовый; медного цвета.
  8. Tympanum, ī n тимпан, тамбурин, бубен.
  9. Trāmen поезд: неолатинское образование от trahere тащить. SLU рекомендует вместо этого слова употреблять agmen.
  10. Nāvis, is f корабль, gen. pl. nāvium: это слово является равносложным, на следующей неделе к ним вернёмся; vēlum, ī n парус
  11. Sestertius, ī m сестерций (римская монета). Обозначение сестерция HS стало основой знака доллара $.
  12. Emam: будущее время глагола emere покупать. Globulus, ī m шарик – уменьшительное от globus, ī m шар.
  13. Pupa, ae f кукла.
  14. Comparāre доставать, приобретать, добывать (= cum + parāre).
  15. Procul далеко. Haud не – отрицательная частица, которая употребляется главным образом с прилагательными и наречиями; она распространяет отрицание только на последующее слово, а не на всё предложение, как nōn. Distāre отстоять, находиться на расстоянии.

dēlectāre забавлять, веселить, развлекать

dēlectārī находить удовольствие, радоваться, восхищаться, любить

P15: at тогда как, что же касается (различение без полного противопоставления)

Carmen

Periit gallus prōh dolor! (bis)

Numquam canet sīs cirici cirici,

Nec sonābit vōx cocori cococo,

Nec sonābit vōx cocori coco.

Песня

Умер петух, о горе! (дважды)

Никогда не будет петь кирики-кирики,

И не раздастся голос: кокори-кококо,

И не раздастся голос: кокори-коко.

Склонение прилагательных

Латинские прилагательные можно разделить на два класса.

1. Прилагательные, склоняющиеся по первому (в женском роде) и второму (в мужском и среднем родах) склонениям. Они имеют

- м. р. на us или er, GEN. на ī (второе склонение);

- ж. р. на a, GEN. на ae (первое склонение);

- ср. р. на um, GEN. на ī (второе склонение).

Примеры:

bonus medicus хороший врач;

bona raeda хорошая повозка;

bonum remedium хорошее лекарство.

2. Прилагательные, склоняющиеся по третьему склонениям: генетив на is. В номинативе возможны следующие варианты:

- муж. и жен. р. на is, ср. р. на e (прилагательные двух окончаний): gravis, grave тяжёлый, -ая, ое; серьёзный, -ая, -ое;

- муж. р. на er, жен. р. на is, ср. р. на e (прилагательные трёх окончаний): celer, celeris, celere быстрый, -ая, -ое; ācer, ācris, ācre острый, -ая, -ое;

- одно окончание для трёх родов, обычно ns или x (прилагательные одного окончания): sapiēns, GEN. sapientis мудрый, -ая, -ое; audāx, GEN. audācis отважный, -ая, -ое.

Родительный падеж ед. ч. прилагательных двух и трёх окончаний совпадают с формой nom. s. женского рода, а прилагательных третьего склонения даётся в словаре.


SING
NOM gravis homō

серьёзный человек

gravis fēmina

серьёзная женщина

grave onus

тяжёлый груз

GEN gravis hominis gravis fēminae gravis oneris
DAT gravī hominī gravī fēminae gravī onerī
ACC gravem hominem gravem fēminam grave onus
ABL gravī homine gravī fēminā gravī onere
PLUR
NOM gravēs hominēs gravēs fēminae gravia onera
GEN gravium hominum gravium fēminārum gravium onerum
DAT gravibus hominibus gravibus fēminīs gravibus oneribus
ACC gravēs hominēs gravēs fēminās gravia onera
ABL gravibus hominibus gravibus fēminīs gravibus oneribus
SING
NOM ingēns equus

огромный конь

ingēns locusta

огромный лангуст

ingēns plaustrum

огромная телега

GEN ingentis equī ingentis locustae ingentis plaustrī
DAT ingentī equō ingentī locustae ingentī plaustrō
ACC ingentem equum ingentem locustam ingēns plaustrum
ABL ingentī equō ingentī locustā ingentī plaustrō
PLUR
NOM ingentēs equī ingentēs locustae ingentia plaustra
GEN ingentium equōrum ingentium locustārum ingentium plaustrōrum
DAT ingentibus equīs ingentibus locustīs ingentibus plaustrīs
ACC ingentēs equōs ingentēs locustās ingentia plaustra
ABL ingentibus equīs ingentibus locustīs ingentibus plaustrīs

У прилагательных третье склонение проще, чем у существительных: практически всегда они имеют abl. sg. на ī (а не на e), gen. pl. на ium, nom. / acc. pl. neut. на ia. Однако есть и несколько исключений, например, vetus старый: gen. sg. veteris, abl. sg. vetere, gen. pl. veterum, nom. / acc. pl. neut. vetera.

Список лекций
1. Lectio 1 Lectio 2 Lectio 3 Lectio 4 Lectio 5 Lectio 6 Lectio 7
2. Lectio 8 Lectio 9 Lectio 10 Lectio 11 Lectio 12 Lectio 13 Lectio 14
3. Lectio 15 Lectio 16 Lectio 17 Lectio 18 Lectio 19 Lectio 20 Lectio 21
4. Lectio 22 Lectio 23 Lectio 24 Lectio 25 Lectio 26 Lectio 27 Lectio 28
5. Lectio 29 Lectio 30 Lectio 31 Lectio 32 Lectio 33 Lectio 34 Lectio 35
6. Lectio 36 Lectio 37 Lectio 38 Lectio 39 Lectio 40 Lectio 41 Lectio 42
7. Lectio 43 Lectio 44 Lectio 45 Lectio 46 Lectio 47 Lectio 48 Lectio 49
8. Lectio 50 Lectio 51 Lectio 52 Lectio 53 Lectio 54 Lectio 55 Lectio 56
9. Lectio 57 Lectio 58 Lectio 59 Lectio 60 Lectio 61 Lectio 62 Lectio 63