Lectio 24

Материал из Lingua Latina Aeterna
Перейти к: навигация, поиск

Lēctiō vīcēsima quārta (24 — vīgintī quattuor)

Cavēte favillās! Берегитесь раскалённого пепла
1 — Quam artem exercet pater tuus? — Кто твой отец по профессии? (Каким ремеслом занимается отец твой?)
2 — Pater meus faber[1] est. — Мой отец — кузнец.
3 In fabricā ferrāriā fabrum vidēmus quī plaustrī axem corrigit[2] (2). В кузнице мы видим кузнеца, который выпрямляет ось телеги.
4 Axis igne[3] calefit. Cum satis calefactus est, faber eum in incūdem impōnit. Ось нагревается огнём. Когда она достаточно нагрелась, кузнец кладёт её на наковальню.
5 Malleō ferrum tundit[4]: scintillae sēscentae[5] ēmicant[6]. Он бьёт молотом по железу; тысяча искр с блеском вылетает.
6 — Intrāte puerī, sed nōlīte appropinquāre! Cavēte favillās[7]! — Входите, ребята, но не приближайтесь! Берегитесь раскалённого пепла!
7 — Cui ita operāris, Domne? — Faber puerō respondet: — Для кого (кому) ты так работаешь, господин? — Кузнец отвечает мальчику:
8 — Lucas agricola in fossam cum plaustrō dēlāpsus est: rota ejus frācta est et axis distortus. — Лукас, земледелец, соскользнул в ров вместе с телегой; её колесо сломалось, а ось искривилась.
9 Axis corrigendus est et rota reficienda[8]. Нужно выпрямить ось и починить колесо.
10 Lucas axem ipse[9] corrigere nōn potest: Лукас сам не может выпрямить ось;
11 Eī fabrō opus est[10]. Ему нужен кузнец.
12 Omnia nōs ipsī facere nōn possumus. Мы сами не можем сделать всё.
13 Ferrum cūdendum[11] est dum[12] candet[13] in igne. Нужно ковать железо, пока оно раскалено в огне.

Annotātiōnēs

  1. Faber, brī m ремесленник, в более частном смысле — кузнец. Для большей точности кузнеца можно назвать faber ferrārius или просто ferrārius. Аналогичным образом, (faber) carpentārius — каретный мастер. Слово fabrica мастерская может иметь, например, и значение кузница (смотря какой faber в ней трудится).
  2. Corrigō (is, it, imus, itis, unt; ere) выпрямлять. Перфект: corrēxī я выпрямил; страдательное причастие прошедшего времени: corrēctus, a, um выпрямленный, ая, ое.
  3. Igne (ABL. от ignis огонь), incūdem (ACC. от incūs наковальня, GEN. incūdis): эти существительные относятся к третьему склонению, о котором речь позже.
  4. Tundere бить (молотом или тупым предметом).
  5. Sēscentī m, sēscentae f, sēscenta n шестьсот. В латинском языке это число часто употребляется для обозначения большого множества предметов или людей.
  6. Ēmicāre (ex + micāre) вырываться, сверкая.
  7. Favilla, ae f раскалённый пепел, тлеющая зола: обозначает частицы, образующиеся при сгорании, пока они горячие. Остывший пепел называется cinis, eris n (III склонение).
  8. Reficere (re + facere) чинить. Reficiendus, a, um — отглагольное прилагательное (герундив). Такие отглагольные прилагательные на ndus в сочетании с глаголом esse и некоторыми другими (например, dare), означают, что предмет должен быть подвергнут действию. В данном случае — который должен быть починен. Аналогично, corrigendus который должен быть исправлен.
  9. Ipse, ipsa, ipsum сам, сама, само.
  10. Opus est нужно + DAT (кому нужно) + ABL (что нужно). Opus est mihi ōtiō мне нужен отдых.
  11. Cūdere (cūdō, is, it, imus, itis, unt) ковать. Герундив cudendum в данном случае означает которое нужно ковать.
  12. Dum пока.
  13. Candēre быть белым; быть раскалённым; candidus ослепительно белый; candidātus одетый в белое платье (отсюда «кандидат»).

Exercitātiō

1 Faber ferrārius puerī birotam reficit. Кузнец чинит мальчику велосипед.
2 Puer fabrō birotam reficiendam dedit. Мальчик дал кузнецу велосипед, чтобы тот его починил (который должен быть починен).
3 Birota ā fabrō refecta est; rota ejus ā puerō distorta erat. Велосипед починен кузнецом; его колесо было погнуто мальчиком.
4 Birotae ā fabrīs refectae sunt: eōrum rotae ā puerīs distortae sunt. Велосипеды починены кузнецами; их колёся были погнуты мальчиками.
5 Vidēsne puerum? Vidētisne puerōs? Ты видишь мальчика? Вы видите мальчиков?
6 Puerī in cubicula intrant. Мальчики входят в комнаты.
7 Puerōrum vestēs in cubiculīs manent. Одежда (одежды) мальчиков остаётся в комнате.
8 Date crustula puerīs. Дайте мальчикам пирожные.

Попробуйте сказать, какие слова из упражнения, оканчивающиеся на a, относятся к среднему роду и стоят в именительном падеже множественного числа (NŌM. PL.), а какие принадлежат к первому склонению и стоят в именительном падеже единственного числа (NŌM. SING.).

Ответ: NŌM. PL.: cubicula, crustula; NŌM. SING. birota, rota, distorta.

Начинаете ли вы привыкать к латинскому порядку слов? Второе предложение из упражнения даёт пример прямого порядка слов:

1. Подлежащее (puer).

2. Косвенное дополнение (fabrō).

3. Прямое дополнение (birotam с определением reficiendam).

4. На последнем месте — глагол (dedit).

В этом уроке встретились формы нескольких слов второго склонения (с родительным падежом на ī). К ним относятся:

— слова мужского рода на us: malleus молот (существительное), distortus (страдательное причастие прошедшего времени в составе PERF. PASS. — перфекта страдательного залога distortus est искривился), герундив (отглагольное прилагательное) corrigendus который должен быть выпрямлен и др.;

— слова мужского рода на er: faber кузнец (род. fabrī), puer мальчик (род. puerī); однако pater отец (род. patris) относится к третьему склонению;

— слова среднего рода на um: plaustrum телега; ferrum железо и т. д.

Были слова и первого склонения: fabrica ferrāria кузница, scintilla искра и т. д. Обратите внимание на имя Lucas, которое тоже склоняется по первому склонению, но в NŌM. SING. имеет окончание as (греческое склонение).

Список лекций
1. Lectio 1 Lectio 2 Lectio 3 Lectio 4 Lectio 5 Lectio 6 Lectio 7
2. Lectio 8 Lectio 9 Lectio 10 Lectio 11 Lectio 12 Lectio 13 Lectio 14
3. Lectio 15 Lectio 16 Lectio 17 Lectio 18 Lectio 19 Lectio 20 Lectio 21
4. Lectio 22 Lectio 23 Lectio 24 Lectio 25 Lectio 26 Lectio 27 Lectio 28
5. Lectio 29 Lectio 30 Lectio 31 Lectio 32 Lectio 33 Lectio 34 Lectio 35
6. Lectio 36 Lectio 37 Lectio 38 Lectio 39 Lectio 40 Lectio 41 Lectio 42
7. Lectio 43 Lectio 44 Lectio 45 Lectio 46 Lectio 47 Lectio 48 Lectio 49
8. Lectio 50 Lectio 51 Lectio 52 Lectio 53 Lectio 54 Lectio 55 Lectio 56
9. Lectio 57 Lectio 58 Lectio 59 Lectio 60 Lectio 61 Lectio 62 Lectio 63